Лингвистический центр ИПО

Лингвистический центр ИПО предлагает широкий выбор языковых курсов, а также программ переподготовки и повышения квалификации, ориентированных на различный уровень знаний и разнообразие тематических потребностей.

В центре можно научиться разговаривать на шести языках — английском, немецком, французском, китайском, итальянском и испанском.

Александрова
Галина Николаевна
Руководитель центра, кандидат филологических наук
Обучение иностранным языкам в медицинском университете

С 5 августа 2025 года начинается набор на лингвистические программы:

  • «Лингвист-переводчик»,
  • «Иностранные языки и межкультурная коммуникация».

Приглашаются студенты медицинского университета и других самарских вузов, сотрудники медицинского университета и врачи.

Занятия начинаются с 10 сентября. Длительность программ — 3,5 года. По окончании выдается диплом. Стоимость — 29 000 рублей за семестр.

Обращаться по адресу: ул. Арцыбушевская 171, кабинет № 7 (первый этаж), по будням с 9:00 до 18:00. Также можно отправить подписанное заявление и документы на почту g.n.aleksandrova@samsmu.ru.

Телефоны: +7 927 260-56-21, +7 846 374-10-04 доб. 4035, 4034.

Cписок документов, необходимых для заключения договора на обучение

О центре

Наша миссия — обеспечить наших слушателей высококачественным образованием в соответствии с современными вызовами и потребностями их личностного и профессионального роста. Это наша миссия, наша цель, наше обещание.

Наши преподаватели — это высококвалифицированные преподаватели университетов, имеющие научные степени, постоянно повышающие и подтверждающие свою квалификацию, а также специалисты-практики, работающие в успешных компаниях.

Руководитель центра — Александрова Галина Николаевна, кандидат филологических наук, окончила Самарский государственный университет, факультет романо-германских языков и филологии. Автор свыше шестидесяти научных публикаций, в том числе, индексируемых в базах Scopus и Web of Science, и учебно-методических пособий. Круг научных интересов: теория перевода и переводоведение, когнитивная лингвистика, теория текста, термины и терминосистемы, цифровизация в образовании. Читаемые дисциплины: теория перевода, теория языка, межкультурная коммуникация, страноведение; преподаваемые практические курсы: практика устной и письменной речи английского языка, деловой английский язык, практический курс профессионально-ориентированного перевода, публичные выступления и презентации, академическое письмо.

Мы рады каждому и обещаем сделать всё, чтобы ваше обучение было полезным и интересным!

Внимание!

Лингвистический центр совместно с Передовой инженерной школой СамГМУ подготовили новую уникальную программу дополнительного образования: «Компьютерная лингвистика».

Это уникальная программа, которая подготовит вас к профессии компьютерного лингвиста — специалиста, умеющего делать так, чтобы компьютеры понимали и обрабатывали естественные языки!

Учебная программа разработана совместно со специалистами Передовой медицинской инженерной школы СамГМУ на основе накопленного в университете опыта использования возможностей компьютерной нейролингвистики в области реабилитации.

Партнером СамГМУ в реализации программы стала компания «Открытый код», предоставившая часть учебных материалов и базу практики.

Обучение возможно без отрыва от основной работы или учебы. Мы стараемся планировать занятия в вечернее время, предусмотрены встречи в дистанте и достаточно большая доля самостоятельной работы. В результате, меньше чем за полгода, вы сможете овладеть новой, интересной и перспективной профессией.

Преимущества профессии:

  • Высокий спрос на специалистов в области компьютерной лингвистики в IT-сфере, науке, образовании, СМИ, финансах, бизнесе, медицине и других отраслях.
  • Средний доход от 150 000 рублей и каждый день открываются новые возможности для заработка!

Поступить на программу «Компьютерная лингвистика» могут как компьютерные инженеры, так и гуманитарии, получившие, например, филологическое или педагогическое образование. Для того чтобы обеспечить единый порог вхождения, мы предусмотрели вначале программы выравнивающий модуль по программированию на языке Python.

Программы профессиональной переподготовки

Программа Специальность Документ Срок обучения Начало занятий

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

Лингвист. Специалист по межкультурной коммуникации

Диплом о профессиональной переподготовке

3,5 года

Сентябрь 2025 г.

Лингвист-переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Лингвист. Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Диплом о профессиональной переподготовке

3,5 года

Сентябрь 2025 г.

Компьютерная лингвистика

Компьютерный лингвист

Диплом о профессиональной переподготовке

6 месяцев

Сентябрь 2025 г.

Медицинский латинский

Преподаватель латинского языка

Диплом о профессиональной переподготовке

6 месяцев

Сентябрь 2025 г.

Технический писатель

Технический писатель

Диплом о профессиональной переподготовке

7 месяцев

Сентябрь 2025 г.

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

Основная задача программы — познакомить слушателей с основами теории и практики международной коммуникации, обучить слушателей свободному владению английским языком с целью использования его в профессиональных, научных и образовательных целях. Также программой предусмотрено изучение второго языка по выбору (немецкий, французский, китайский, испанский, итальянский). В результате освоения дисциплин слушатели будут владеть двумя иностранными языками, знать основные понятия и принципы межкультурной коммуникации, иметь представление о корпоративной культуре, психологии общения с разными этническими группами, уметь применять цифровые инструменты для коммуникации и анализа данных, получат навыки управления международными проектами в сфере медицины.

Лингвист-переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Программа рассчитана на людей, желающих овладеть новой специальностью переводчика в сфере их профессиональной деятельности и направлена на приобретение системных знаний для выполнения нового вида профессиональной деятельности. Основная задача программы — обучить слушателей свободному владению английским языком с целью использования его в профессиональных и научных целях, для расширения кругозора и межличностного общения; а также научить слушателей осуществлять письменный и устный перевод профессиональных текстов с английского языка на русский и обратно, снабдить слушателей необходимыми знаниями в области лингвистических наук, привить умения профессионально пользоваться справочниками, базами данных и другими источниками дополнительной информации, в том числе цифровыми сервисами.

Принципы обучения

  • Эффективность. Программа построена на современных образовательных технологиях: используются современные методические и аутентичные обучающие материалы, направленные на развитие навыков устной и письменной речи, аудирования и говорения. Изучается современная лексика, отобранная по принципу частотности использования её носителями языка. Синтез очного обучения и дистанционной поддержки помогает эффективно освоить необходимую информацию.
  • Интенсивная переводческая практика. Программа направлена на погружение в мир перевода, теорию и практику. Слушатели отрабатывают навыки устного и письменного перевода на базе актуальных текстов/кейсов/ситуаций.
  • Интенсивная языковая практика. Опытные преподаватели помогают совершенствовать язык и ориентироваться в работе с текстом (устным и письменным).
  • Онлайн-поддержка. Удобная электронная образовательная среда дает постоянный доступ к учебным материалам (материалам лекций, текстам и заданиям для практики, дополнительным материалам по теме) и возможность задавать вопросы преподавателям в режиме 24/7.
Компьютерная лингвистика

Компьютерный, или цифровой лингвист — это специалист, который разрабатывает алгоритмы и программы, способные воспроизводить когнитивную языковую деятельность человека: умение читать, понимать на слух, говорить, участвовать в диалоге и переводить с одного языка на другой, распознавать устную речь и т. д.

Компьютерный лингвист программирует системы извлечения и поиска информации из огромного объёма текстов:

  • работает с генераторами текстов (помогает компаниям составлять шаблоны различных текстов: деловых писем, отчётов, информационных рекламных текстов, финансовых и юридических документов);
  • объединяет похожие тексты в группы;
  • разрабатывает вопросно-ответные системы, системы распознавания речи и других продуктов (чат-боты, голосовые помощники);
  • участвует в разработке образовательных и игровых программных продуктов;
  • создаёт программы, которые облегчают коммуникацию обычным людям и людям с ограниченными возможностями и многое другое.

При разработке программы мы учли опыт Российских и Международных компаний — разработчиков программного обеспечения по созданию прикладных решений в области распознавания текстов и живой речи с использованием технологий искусственного интеллекта. Поступившие на программу «Компьютерная лингвистика» смогут ознакомиться с такими решениями и получить реальный опыт работы с программными библиотеками текстопонимания и текстогенерации.

Наряду с работой над конкретными практическими примерами, в программе предусмотрен мощный теоретический материал в области лингвистики и теории языка, что позволит сформировать фундамент для эффективной разработки ИТ решений в этой области. Такая комбинация качественно отличает нашу программу от конкурентов на рынке образовательных услуг.

Технический писатель

Технический писатель — это специалист, который занимается созданием технической документации для различных продуктов и услуг. Он описывает процессы, инструкции, руководства и другую информацию, необходимую для использования продукта конечными пользователями или разработчиками.

  • Востребованность. Технические писатели нужны в различных отраслях, таких как IT, медицина, инженерия, образование и другие. Это обеспечивает разнообразие рабочих мест и возможность выбрать направление, которое вам наиболее интересно.
  • Возможность карьерного роста. Опытные технические писатели могут продвигаться по карьерной лестнице, становясь ведущими авторами, менеджерами проектов или даже руководителями отделов.
  • Творческая работа. Технические писатели часто сталкиваются с интересными задачами, связанными с созданием понятных и удобных для пользователей документов. Это может быть увлекательным процессом, требующим творческого подхода.
  • Работа с новыми технологиями. Технические писатели должны быть в курсе последних технологий и тенденций в своей отрасли. Это позволяет им постоянно развиваться и узнавать что-то новое.
  • Возможность влиять на качество продукции. Технические писатели могут вносить свой вклад в улучшение качества продукции или услуг, предоставляя обратную связь и рекомендации разработчикам.
  • Гибкий график. Некоторые технические писатели могут работать удалённо или выбирать гибкий график, что позволяет им лучше совмещать работу с другими аспектами жизни.

Работа технического писателя требует внимательности к деталям, умения писать ясно и доступно, а также понимания технических аспектов продукта, требования ГОСТ, умение пользоваться инструментами для создания документации и т. д.

Медицинский латинский

Для чего нужна программа «Медицинский латинский»:

  • Для более глубокого понимания медицинской терминологии и её происхождения.
  • Для улучшения навыков работы с медицинской литературой, написанной на латинском языке.
  • Для повышения точности и профессионализма в общении между медицинскими специалистами.
  • Для подготовки к работе с историческими медицинскими текстами и документами.

Кому нужна программа «Медицинский латинский»:

  • Студенты медицинских вузов.
  • Врачи и другие медицинские работники (например, фармацевты, научные сотрудники).
  • Историки медицины и исследователи, занимающиеся изучением медицинских текстов прошлого.
  • Специалисты, интересующиеся этимологией медицинских терминов.
  • Лицам, планирующим преподавать латинский язык.
  • Специалисты, планирующие стажировки или работу за рубежом.

Программы повышения квалификации

В процессе освоения данной образовательной программы слушатели должны обогатить свой теоретический и практический опыт за счет приобретения новых профессиональных компетенций в использовании английского языка для профессиональных целей.

Программа Документ Кол-во часов Срок обучения Начало занятий

Бизнес английский

Удостоверение о повышении квалификации

96 ч.

6 месяцев

По мере формирования групп

Юридический английский

Удостоверение о повышении квалификации

96 ч.

6 месяцев

По мере формирования групп

Медицинский английский

Удостоверение о повышении квалификации

96 ч.

6 месяцев

По мере формирования групп

Компьютерный английский

Удостоверение о повышении квалификации

96 ч.

6 месяцев

По мере формирования групп

Курсы

Лингвистический центр ИПО предлагает широкий выбор языковых курсов (английский, испанский, китайский, немецкий, французский, итальянский), ориентированных на различный уровень знаний и разнообразие тематических потребностей.

Модульные курсы английского языка

Модульные курсы разрабатываются в соответствии с индивидуальными потребностями слушателей (можно составить курс из разных модулей):

  • устные выступления (доклады, презентации, рекламные акции);
  • деловая переписка — обучение навыкам письменной речи;
  • деловое общение — курс предполагает изучение экономической, юридической, медицинской профессиональной терминологии;

Количество часов: 54. Продолжительность курса: 3 месяца.

Интенсивные курсы (для взрослых и детей)

Интенсивные курсы направлены на изучение иностранных языков с нуля или повышения существующего уровня владения языком! Группы формируются с учётом уровня знаний и целей изучения. Интенсивный курс — это практикоориентированный курс, направленный на совершенствование навыков устной и письменной речи.

Обучение в небольших группах позволяет каждому учащемуся принимать активное участие в образовательном процессе.

Занятия проходят в живом и увлекательном ключе и включают в себя достаточно сложные задания, которые позволяют в короткие сроки добиться значительного прогресса.

Группы формируются по уровням знаний. Приглашаются все желающие от 12 лет и старше.

Программа Документ Кол-во часов Срок обучения Начало занятий

Интенсивные курсы (английский, французский, немецкий, китайский, испанский, итальянский, шведский, чешский, японский, финский, турецкий)

Удостоверение

72 ч.

4 месяца

По мере формирования группы


Курсы для поддержания языка B1-C1 (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский)

Программа Документ Кол-во часов Срок обучения Начало занятий

Английский, французский, немецкий, китайский, испанский, итальянский языки

Удостоверение

100 ч.

2 семестра, 1 раз в неделю, 90 минут

По мере формирования группы

Курсы выходного дня (дистанционно)

Удостоверение

51 ч.

4 месяца, 1 раз в неделю

По мере формирования группы


Курсы по подготовке к международным экзаменам

FCE (First Certificate in English) — это экзамен третьего уровня в системе кембриджских экзаменов General English. Необходим для поступления на учёбу в зарубежный университет или на работу в крупную компанию.

BEC — это Кембриджский экзамен по деловому английскому языку (Business English Certificate), разработанный для тестирования навыков владения деловым английским. Экзамен сдают слушатели, планирующие обучение или стажировку за границей, карьеру в международной компании, а также работающие сотрудники международных и отечественных компаний.

IELTS (International English Language Testing System) — это экзамен по общему английскому языку, который признан во многих учреждениях, организациях, учебных заведениях мира. Разработано два вида теста: Academic — более сложный экзамен (в особенности reading и writing), предназначен для тех, кто планирует учиться в заграничных университетах с англоязычным процессом обучения, а также General Training — для кандидатов, которые собираются работать в Великобритании, Новой Зеландии, Канаде.

TOEFL проверяет знание американского английского — он будет полезен тем, кто хочет переехать на ПМЖ или учиться в США, Канаде, Турции.

Кембриджские экзамены для детей и подростков (Pre A1 Starters (YLE Starters), A1 Movers (YLE Movers), A2 Flyers (YLE Flyers); A2 Key for School (KET for Schools), B1 Preliminary for School (PET for Schools).

Количество часов: 100. Продолжительность: 2 семестра.

Курсы по подготовке к ЕГЭ

Курс для школьников по подготовке к ЕГЭ по русскому и английскому языкам.

Количество часов: 100. Продолжительность: 2 семестра.

Курс: русский как иностранный

Курс русского языка как иностранного. В конце обучения слушатели получают сертификат.

Количество часов: 96. Продолжительность: 2 семестра.

Языковой клуб

Разговорный клуб — это формат, позволяющий использовать иностранный язык на практике в рамках различных речевых ситуаций. Дискуссионный клуб не предусматривает обучения языку: здесь мы не учим правилам и грамматическим конструкциям. Только актуальные темы и насущные вопросы, реальный язык и оживленные дискуссии. Посещение такого рода встреч позволит вам компенсировать недостаток разговорной практики и сможет стать неплохим подспорьем в закреплении имеющихся языковых навыков.

Для преподавателей, сотрудников и студентов СамГМУ — бесплатно.

Контактная информация

Адрес: г. Самара, ул. Арцыбушевская, 171, кабинет № 7
E-mail: g.n.aleksandrova@samsmu.ru, m.a.utekhina@samsmu.ru
Телефон: +7 927 260-56-21, +7 846 374-10-04 доб. 4035, 4034

 ВКонтакте

Документы

Список реализуемых программ и их стоимость(DOCX, 19 КБ)

Присоединяйтесь к нам в соцсетях